Posted: 45 w
A
A Fuego, A Fueguillo: Algo "cool". // что-то клевое
Acapella: Cantar sin música ,Cantar sin beats (líricas solas). // петь без музыки, соло
Acicalao o filoteao: Con el pelo recién cortado, y bien vestido. Bien puesto. // с только что подстриженными волосами и хорошо одетый
Aka: nombre de una pistola en ingles (ie. AK 47) // наименование модели оружия на английском
Al Callao: Se dice esto para que el publico se agite y haga ruido // Это говорят для того, чтобы публика пришла в движение и создала шум
Al Garete: A lo loco, sin control. (Daddy Yankie - Al Garete) // бесконтрольный
Alicate: Alguien que es utilizado (Don Omar - Intocable) // кто-то использованный
Anormales: Los bravos. Se suelen llamar así cuando se juntan: Don Omar, Daddy Yankie, Nicky Jam entre otros. // Отважные. Так говорят, когда они вместе: Дон Омар, Дэдди Янки, Ники Джем среди остальных.
Arrebatao: En la cima por efecto de drogas. (OG Black & Master Joe - Bien Arrebao) // Быть на пике из-за наркотиков
B
Babilla: Coraje, valor, cojones. // отважный, мужественный
Backeo: Respaldo (back up). Cuando tienes colegas, que te respaldan. // поддержка
Bananas: no la fruta, sino algo bien chévere. // не фрукт, что-то клевое
Bellaco/a: Persona que desea tener sexo. // человек, который хочет секса
Bicho: Parte sexual del hombre. // мужской половой орган
Blin Blin: Joyas, lujos, cadenas, pulseras, sortijas, brillantes. (Vico C - El Bueno El Malo Y El Feo "mucho swing, mucha alma mucho blin blin y a la hora de la verdad salen huyendo como Hussein"). // драгоценность, бриллианты
Blinblineo: Prendas costosas, lujos. Guille (de Guillarse). // дорогостоящие вещи, роскошь
Buduska: chica gorda. // толстая девушка
Bugarron: el macho en una pareja de homosexuales masculinos. // парень в гомосексуальной паре
Burlish: Quedar burlado. // шутить, насмехаться
Buster ('Bostel'): De Boss-Ter. Jefe de un punto de venta de drogas o el backeo (respaldo de alguien). Alguien a quien le pagas para que mate. // босс одной из точки продаж наркотиков
C
Cabezear: el acto de sexo oral ("give head"). // заниматься оральным сексом
Camón: persona que de tantas relaciones sexuales esta vira. //
Cangri: Se dice de persona que esta bien rankiao, que es jefe, que es mafia. Persona atractiva o estar bien vestido ("te ves cangri"). Y estar fuerte como Hulk. (Don Omar - La Noche Esté Buena). // босс, глава мафии
Charro: Ridículo. // смешной
Choca: pensar mucho en algo. // много думать о чем-то
Chocha – Órgano sexual femenino. // женский половой орган
Cicario O Gatillero: Asesino a sueldo, killer , hit man. // убийца
Clavar O Puyar: acción de tener sexo. // совокупляться
Cocolo: negro afroamericano. (Vico C feat. Tego Calderon - El Bueno El Malo Y El Feo "a ti se te trancó el bolo con el cocolo"). // афроамериканец
Cónsul: Es el mejor amigo. // лучший друг
Corbeja: Puta, Parga, Ingra, Geisha. // шлюха, проститутка, гейша
Corillo: grupo de amigos que siempre andan juntos. // группа друзей, которые всегда ходят вместе
Cuero: puta. // шлюха
D
Dembow: Éste tipo de música (reggaeton) El Ritmo. (Lorna - Papi Chulo "suavemente you con el dembow..."). // тип музыки
E
El Perro: el SIDA, AIDS. //СПИД, Вич
¡Eso, perra!: ¡Eso, mami!
F
Feca: Mentira. // ложь, вранье
Flow: Estilo. Corriente, electricidad en el cuerpo al bailar (Lorna - Papi Chulo "suavemente you con el dembow, al son del flow"). // стиль.
Frontear: Caminar como si tu mandaras (Joel & Fortuna - Fronteame "sueltate mami, ven y perréame... fronteameeee") // идти как будто ты распоряжаешься
G
Gangster ('Gangtel'): Mafioso (Don Omar - Amor De Colegio). // бандит, член мафии
Gato(a): Muchacho(a). // парень (девушка)
Girlas ('Guirlas'): Chicas. // девушки
Guasa: Mentira o falsedad. Que habla mucho y luego no hace nada. (Tego Calderon - Guasa Guasa "...Tu eres guasa guasa...") // Тот, кто говорит много, а делает мало. Лжец-лжец.
Guayando: Bailar bien pegado, rozando. (Daddy Yankie feat. Nicky Jam - Guayando "guayando, sudando, perreando, bellaqueando...") // танцевать тесно соприкасаясь с кем-либо
Guillaera: Actitud. Con autoestima alta. // отношение
Guillao: Creerse que es algo que no es, creerse que es mucho. // верить, что это что-то не то что это есть
I
Inyectando: Diciendo cosas para provocar a otra persona, lo mismo que tirarse. // говорить что-либо чтобы спровоцировать человека
J
Janguear: "Hanging out" en ingles, salir, pasear con el corillo. // идти
Jibaro: campesino, alguien del campo que no esta al tanto de la moda (charro). //
L
Liga(no dan liga): no dar competensia.
M
Mai: Mamita, Madre, amiga, etc. // подружка
Masacote: Pene grande. // большой мужской половой член
Medio Posillo: cuando se tira lírica a medias (que solo es un pedazo o muestra).
Melones / limones: senos grandes / senos chiquitos. // большая грудь \ маленькая
N
Nebula o nebuloso: algo extraño, que no esta claro, no aparentar de confianza; (chica nebulosa), shady, que se trae algo entre manos.
P
Pasto: Marihuana.
Patrulleo: Velar, observar, montado en un coche con los cristales tintados (Don Omar - Dale Don Dale "diles que yo ando con mi gato en el patrulleo") //наблюдать, наблюдатель
Pegado: ser famoso en el genero. // стать известным в жанре
Perrear: Bailar reggaeton. // танцевать реггетон
Perreo: Baile muy sensual, bien bellaco, normalmente el chico detrás de la chica, y ésta rozándole con su trasero sensualmente. // танец очень сексуальный
Pichaera: Cuando tratas de hablar con alguien y la otra persona te ignora, ni siquiera te presta atención. // когда пытаешься говорить с кем-либо, а он тебя игнорирует, не желая уделить внимание
Pichear pa' loco: Hacerse el loco, desentenderse. // стать сумасшедшим
Plasta: un cantante que no sirve. // певец, который не нужен
Popos: policias que le hacen la vida imposible a uno. // полицейские, которые делают кому-то невыносимую жизнь
R
Rankea'o(a): ser persona de gran respeto en el genero. // стать уважаемым человеком жанра
Rasta: en la calle - ser bien reggae. // быть хорошим регге
Rebuleo: Pelea o discusión. //драка или дискуссия
Relajando: Jodiendo, Vasilando, tripeando. // мешать
S
Sandungueo: Ritmo con dembow.
Sandunguero: Persona que baila reggaeton. // человек, танцующий реггетон
Sata: Prostituta (Bori - Gata Sata "gata sata tu eres la que me provoca..."). // проститутка
Sin Cojones Me Tiene: No me interesa, me importa muy poco. (Don Omar - Dale Don Mas Duro). //мне не интересно, меня это мало волнует
Socio: Oponente, enemigo, pero también se traduce como mejor amigo o compañero, que bregan al palo (que se tratan bien). // враг, противник, но также к нему относятся как к лучшему другу или товарищу
Sopla pote es el dueño del masacote: lame penes (Tego Calderon - Guasa Guasa "sopla pote es el dueño del masacote"). //
Sopla pote: Sopla pollas, tonto, mamón (pinga en Puerto Rico) (Tego Calderon - Guasa Guasa "sopla pote es el dueño del masacote"). // дурак
Suelto(a) como gabete: Estar dispuesto a todo, que pueden tener sexo fácil con él/ella (Don Omar - Dale Don Dale "dale papi que estoy suelta como gabete") // быть готовым ко всему, что может привести к легкому сексу с ним/ней
T
Tiraera: Guerra lirica (ataque verbal musical). (Vico C - Mi Forma De Tiraera "mi forma de tiraera, chequea, que me los gano a mi manera") // словесная война
Tirarse: Lanzarse, enamorarse. O de hombre a hombre tirarse es hablarse como si estuvieran peleando. (Don Omar - Dale Don Dale "que se tiren que estoy suelta como gabete"). //
Trambo: (trambuqueo) un truco, trampa o pescao, engaño. // обман, предательство, ловушка
Trilli: algo fácil, coger algún caso sin miedo de que algo malo pase. // что-либо легкое
Tripear: relajando, etc. // расслабленный
V
Va Sin Jockey: Va sin novio, está soltera. // выходить без жениха, быть свободной
Y
Yales: Mujeres (Don Omar - Dale Don Dale "pa' que se muevan las yales")// женщины